Skip to Main Content
Schedule a Demo Contact Us
Category: Interpreter Services

Bridging Patient Language Gaps with Video Remote Interpreting

Language services have become a core integration in virtual care implementations in acute care settings. Effective communication between providers and patients is essential and language interpreters help ensure equitable and accessible care for patients who are Limited English Proficient (LEP), Deaf, or Hard of Hearing. Empowering caregivers with access to remote interpreters amplifies language access support using on-demand resources that are available around the clock to bridge more communication gaps.

We recently sat down with Greg Marshall, Director of Partners and Alliances at LanguageLine Solutions, a Caregility Connected Ecosystem partner, to learn more about what makes the integration of Video Remote Interpreting (VRI) services essential to patient care delivery. Greg shares his insights on the benefits of VRI, its regulatory importance, unique use cases, and the future of VRI in healthcare.

What benefits do VRI services bring to healthcare provider organizations?

Greg Marshall
Director of Partners and Alliances
LanguageLine Solutions

Video Remote Interpreting services are revolutionizing healthcare by leveling the playing field for patients who are Limited English Proficient, Deaf, or Hard of Hearing. With about 10% of patients needing equitable access, VRI ensures everyone gets the same quality care. Plus, it’s not just the patients who benefit; their families do too, enabling them to be part of critical health discussions without language barriers.

The magic of VRI lies in its versatility and effectiveness. For American Sign Language (ASL) users, the visual component is indispensable, making VRI a game-changer. Beyond the immediate communication benefits, VRI is linked to better health outcomes, fewer readmissions, and reduced costs. It’s a win-win for both patient satisfaction and the healthcare provider’s bottom line. Research backs this up, showing that effective interpreter services can drastically improve patient understanding and adherence to medical advice, which is crucial for better health outcomes​.

ASL Interpreter - Video Remote Interpreting

In terms of efficiency, VRI reduces the reliance on on-site interpreters, cutting down on logistical headaches and costs. This means healthcare staff can focus more on what they do best: caring for patients. Immediate access to remote interpreters boosts staff productivity and ensures that no patient is left waiting due to language barriers. In a nutshell, VRI isn’t just a service; it’s a smarter way to deliver healthcare that meets everyone’s needs by seamlessly bridging language barriers when the need arises.

Can you tell us about the regulatory side of VRI services and how they help healthcare organizations meet Language Access requirements?

VRI services help healthcare organizations stay on the right side of the law while making a real difference for patients. Under Section 1557 of the Affordable Care Act (ACA), healthcare providers must ensure non-discriminatory access to services, which includes providing meaningful communication for patients with Limited English Proficiency and those who are Deaf or Hard of Hearing. VRI ticks all the boxes by offering immediate and reliable interpreter access, ensuring that no patient is left out due to language barriers.

From a compliance standpoint, VRI is a game-changer. It helps healthcare providers meet the most stringent requirements of Section 1557. This is particularly crucial during emergencies when every second counts. With VRI, you’re not only avoiding not meeting mandatory regulatory requirements; you’re also ensuring that patients receive accurate and timely information about their health, which is essential for effective treatment and care.

Are there any unique use cases you see in the field that you can tell us about?

One of the standout applications of VRI is its effectiveness with children. Children often rely on visual cues to understand and communicate, and VRI allows interpreters to better engage with young patients.

The visual aspect of VRI is obviously invaluable for the Deaf and Hard of Hearing community. By enabling the use of American Sign Language and other visual communication methods, VRI ensures these patients receive accurate and clear communication.

VRI is also extremely beneficial in environments with the potential for cross-talk or multiple speakers, such as emergency rooms or busy clinics. The visual capability of VRI allows interpreters to see who is speaking, reducing misunderstandings and ensuring that correct information is communicated.

How have VRI services evolved in recent years and how do you see the field advancing over the next 5 years?

VRI services have seen significant advancements, particularly in the scope of languages covered and the quality of remote solutions. At LanguageLine, we now offer video interpreting in more than 45 languages. This has included integrating more dialects and specialized medical terminology, enhancing the overall effectiveness of patient-provider communication. In addition to ASL, there has also been substantial growth in video language support including Arabic, Cantonese, French, Korean, Mandarin, Portuguese, Russian, Somali, and Vietnamese languages.

Additionally, technological advancements have made video-based accessibility a standard option in patient rooms. Many hospitals now equip patient rooms with video interpreting devices, ensuring immediate access to interpreters without the need for in-person visits. This convenience not only improves patient care but also streamlines the workflow for healthcare staff.

Looking ahead, the next five years are likely to bring even more integration of advanced technologies like artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) into VRI services. These technologies can help predict language needs and streamline the interpreting process, making services faster and more accurate. Furthermore, as telehealth continues to grow, VRI will become an even more integral part of healthcare, ensuring that language barriers do not impede access to quality care.

We can also expect further enhancements in video quality and accessibility features, making VRI a more seamless and user-friendly experience for all patients and providers.


Interested in learning more about VRI service integrations for your virtual care programs? Set up a discovery call today.

AMN Language Services + Caregility

Known for on-site as well as virtual interpretation services, you can access Stratus during any Caregility visit.

AMN interpreters complete extensive, interactive training and undergo multiple one-on-one practice sessions and platform assessments before taking live telehealth calls. This curriculum includes  medical terminology, HIPAA, codes of conduct, and cultural competence. This provides them with a strong foundation for a variety of situations, including interpreting for refugees and navigating difficult conversations. 

Visit AMN Language Services to learn more.

Language Line Solutions + Caregility

One in five Americans speaks a language other than English at home. Since health care speaks its own language, it is doubly important to provide linguistic services to patients and their families.

Having founded the over-the-phone interpretation industry in 1982, LanguageLine is today its largest provider, with 14,000 highly trained interpreters who handle more than 40 million encounters annually. Its 30,000 clients have access to mobile, on-site and virtual translation and interpretation.

Visit LanguageLine Solutions to learn more.

Language Services Associates + Caregility

Language Services Associates, Inc. (LSA) offers industry-leading integration of interpretation services in hundreds of languages.

LSA’s innovative technology and solutions bring an interpreter directly into the Caregility CloudTM virtual care platform. Our Application Program Interfaces (APIs) allow for easy integration, providing highly qualified on-demand medical interpreters in seconds, streamlining the patient experience, improving trust, eliminating language barriers, and reducing the cost of care.

In addition to robust interpretation services, LSA provides a free native mobile application, the LSA App, for Windows, iOS, and Android. LSA also offers its proprietary reporting platform, The Client Portal, for secure and customized reporting.

For over three decades LSA has provided healthcare facilities with the necessary tools to optimize the patient experience through language access. We offer effective, culturally sensitive language support via all modalities (Over the Phone, Video Remote, Onsite, Translation & Localization, and Language Assessments) with the capacity to integrate with all major telehealth platforms, 24/7/365.

LSA’s full suite of language services is delivered using cutting-edge technology, highly qualified medical interpreters, and the best customer service. We offer expert advice on establishing a comprehensive language program to help build positive doctor-patient relationships, translate and localize important medical documents, assess your bilingual staff’s ability to provide effective interpretation, and offer interpreters on demand in hundreds of languages, including American Sign Language (ASL).

To learn more visit Language Services Associates.

Cloudbreak + Caregility

One dropdown box during a Caregility virtual visit provides access to 250 languages, including sign language.

Since introducing video remote interpreting (VRI) into the market, Cloudbreak has added bedside language applications for hospital patients, including telequarantine, teletherapy, telenursing, multi-party calling and medical interpretation on site.

Visit CloudBreak to learn more.